Help TechSoup Canada provide better technology resources, and improved access to inexpensive hardware and software--and some guidance on how to use them--to French speaking nonprofits in Canada!
The need: French content and cultural translation assistance. Most of the content is already written in English, but enthusiastic volunteers could also help create original articles and tutorials (see below)
How much time is required: As little as one translated article. But you can do more--or even write your own!
Why they need it: 30% of the organizations TechSoup Canada will be serving are located in Quebec. Many of these organizations prefer to be corresponded with in French, and the lack of French content on the TechSoup Canada site isn’t reflective of a national nonprofit service organization.
---
Specific tasks (choose at least one from below):
1) Translating product descriptions from English to French
They have the capacity to put these up immediately. These are the top priority, as they will help French speaking nonprofits benefit from the HUGE cost savings discounts TechSoup can offer them on products from Microsoft, Adobe, Symantec, Cisco, and more.
Click here for an example of what will need to be translated.
If you (or anyone you know) can do this, please email me at aidan@communitie.org and I’ll let you know which pages we have left to go.
---
2) Translating site pages from English to French
In a couple of weeks, TechSoup Canada’s site will support the ability to switch between loading in English and in French. The French version of the site won’t be effective, though, unless the content (from the “About Us” page to their tutorials) is actually translated.
Click here and here for examples of what will need to be translated.
If you (or anyone you know) can do this, please email me at aidan@communitie.org and I’ll let you know which pages we have left to go.
Bonus: If you want your work to go live as soon as possible, translated tutorials will be posted as soon as they’re approved.
---
3) BONUS: Developing original French content
If you’re a strong French writer and want to write an article about how to use technology as a non-profit, TechSoup Canada may be able to publish you.
Examples of potential articles include “How to implement a Drupal install”, or “How French non-profits can get in touch with their communities using Web 2.0”. Articles that would be particularly valuable will highlight software and/or services that are virtually unheard of in the English tech world (like SPIP).
If you (or anyone you know) can do this, please email me at aidan@communitie.org with a brief pitch about what you plan on writing, and I’ll make sure it can go up.
For more information about TechSoup Canada and what they do, you can review our (brief) summary, or visit the TechSoup Canada website: www.techsoupcanada.ca.
Tags: French Translation · Writing